Het eerste wat me eraan opviel was dat het een eerder dun boek was. Bij de vertaling hebben ze wel hun best gedaan om het wat dikker te doen lijken met een stijve kaft en de bladspiegel
. Maar ik het het in het Engels gelezen, maar wel gekocht in het Nederlands om mijn Saga te vervolledigen.
Het heet in het Engels dan ook Novella, want eigenlijk kortverhaal betekent, maar vertaald is als novelle. Zoals ik het heb geleerd op school, en een novelle een verhaal waarin een beslissende gebeurtenis gebeurt, die het verdere verloop van het verhaal bepaalt. Misschien oordeelde de vertaler wel dat het vampier worden van Bree die beslissende gebeurtenis is.
Het verhaal staat net als de Twilight-Saga in de ik-vorm, maar het is Bree die vertelt. Als het verhaal begint is ze drie maand vampier en ze vertelt hoe ze het vampier zijn van zichzelf ervaart en wat er gebeurt met de andere vampiers die rond de zelfde tijd 'veranderd' zijn. Ze vormen een soort gemeenschap, waar het helemaal niet vredelievend aan toe gaat. En alleen de sluwsten en de voorzichtigsten blijken te overleven.
Uit de schrijfstijl van Stephenie Meyer blijkt wel duidelijk dat Bree een heel andere persoonlijkheid is dan Bella.
Ik vond het vooral interessant om te lezen, als achtergrond bij boek 3 Eclipse, waarin oa. de strijd tussen het legertje nieuwe vampiers en de Cullens voorkomt.
Het is vlot geschreven, maar het loopt niet goed af met Bree. Dat weet je als je Eclipse gelezen hebt en het wordt in de titel van het boek ook al weergegeven. Toch hoopte ik het tegendeel.
Als je de Twilight-Saga goed vond, denk ik dat dit ook zal bevallen, dat was bij mij toch het geval.
Groetjes, Marleen.