Een hele tijd heb ik gedacht dat het met de fouten in het 3e deel van The McBride Trilogy (CL 926 Alles voor een ring - Samantha James) wel mee zou vallen, maar uiteindelijk werd het toch weer een mooie verzameling...
Blz. 47: U kunt
u zich beter zorgen maken om wat ik zou kunnen doen als ik u ontvoerde, Schot.
Vetgedrukte u moet weggelaten worden.
Blz. 85: Ze is aan het eind van het
, pad bij de fontein.
Tussen het en pad moet geen komma staan.
Blz. 101: De bedienden hadden zich in een lange rij opgesteld om hun
mees ter te begroeten.
mees ter = meester
Blz. 113: Ergens stond het idee haar
te in de waan te laten dat hij vannacht met haar het bed wilde delen hem wel aan.
Te moet weg.
Blz. 161: Hoewel ze het geen van beiden
liet blijken, wist Maura dat Alec net zo op zijn hoede was voor haar als zij voor hem.
liet = lieten
Blz. 171: Ze ergerde zich eraan dat hij een flink stuk boven haar uittorende - en aan
en haar onmacht om zijn gedachten te kunnen lezen, terwijl hij dat bij haar blijkbaar wel kon.
Vetgedrukte en moet weggelaten worden.
Blz. 207:
Hij realiseerde ze zich iets: als ze dit toestond, zou Alec meteen weten wat er die avond van het bal masqué was gebeurd.
Moet zijn: Ze realiseerde zich iets...
Blz. 235: Maar nu twijfel ik
als mijn kwaliteiten als minnaar.
als = aan
Blz. 261: "Alec," fluisterde ze, zonder hem aan te kijken, "
ze zijn niet getrouwd."
ze = we
Blz. 266: De tussen hen was om te snijden.
Moet zijn: De lucht tussen hen was om te snijden.
Blz. 286: Ongemerkt
voerde haar stappen haar naar het meer.
voerde = voerden
Ik heb er echt lol in, maar ga nu eerst effe iets heel anders lezen en dan verder met een vrij nieuwe CL. Ben benieuwd of het zo'n 200 nummers verder al wat beter gaat...